Galerie Nagel Draxler

Ji Dachun "Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"

Eröffnung: Freitag, 17. Januar 2020, 18-21 Uhr
Opening: Friday, 17 January 2020, 6-9 pm

Galerie Nagel Draxler
Weydingerstr. 2/4
10178 Berlin

Öffnungszeiten / Hours:
Dienstag – Samstag: 11 – 18 Uhr / Tuesday – Saturday: 11 am – 6 pm

Ji Dachun
Untitled, 2019
Acrylic on canvas
190 x 150 cm
Ji Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
"Rain in rain, cloud in cloud, at no one’s fingertips"
Exhibition view, 2020
Galerie Nagel Draxler, Berlin

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2017
Acrylic on canvas
200 x 160 cm / 78.74 x 62.99 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2019
Acrylic on canvas
190 x 150 cm / 74.8 x 59.06 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2019
Acrylic on canvas
185 x 160.5 cm / 72.83 x 63.19 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2019
Acrylic on canvas
155 x 119.5 cm / 61.02 x 47.05 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2013
Acrylic on canvas
152.5 x 126.5 cm / 60.04 x 49.8 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2012
Acrylic on canvas
40 x 30 cm / 15.75 x 11.81 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2019
Acrylic on canvas
130 x 99.5 cm / 51.18 x 39.17 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2019
Acrylic on canvas
130 x 99.5 cm / 51.18 x 39.17 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2018
Acrylic on canvas
130 x 99.5 cm / 51.18 x 39.17 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2019
Acrylic on canvas
30 x 20 cm / 11.81 x 7.87 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2019
Acrylic on canvas
26 x 20 cm / 10.24 x 7.87 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2019
Acrylic on canvas
19.5 x 25.5 cm / 7.68 x 10.04 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2019
Acrylic on canvas
56 x 40.5 cm / 22.05 x 15.94 in

Photo: Simon VogelJi Dachun
Untitled, 2019
Acrylic on canvas
38.5 x 30 cm / 15.16 x 11.81 in

Photo: Simon Vogel

Pressetext

Ji Dachun’s CODE

Ji Dachun als post-internet artist zu beschreiben, scheint auf den ersten Blick verfehlt. Seine Malerei wirkt wenig technoid oder medial.
Kern seiner neueren Arbeiten ist es jedoch, entlang überlieferter malerischer Formen, eine mögliche Syntax seines Mediums zu erschaffen und so quasi dessen CODE zu „schreiben und weiterzuschreiben“.
Zielt ein Programm immer auf seine Anwendung, eine Sprache immer auf Kommunikation und ein Symbol immer auf etwas ab, das es vertritt, so steht abstrakte Kunst für eine von Funktionen und Bedeutung befreite Gegenwelt.
Abstrakte Malerei versucht die symbolische Prägnanz von malerischen Ausdrucksmitteln, malerischer Sprache, malerischem Code zu negieren. Sie möchte reine Form/Sprache sein, Signifikant ohne Signifikat. Und gerade hierin hat sie seit ihrem Erscheinen in der Moderne eine historische Dimension. Ji Dachun generiert eine vielschichtige und offene malerische Sprache, die an Strukturen und Kompositionen der chinesischen Landschaftsmalerei entfernt erinnert und gleichzeitig ihren Inhalt und Kontext entfernt. Sie wird durch das Nebeneinander von technischen Gegensätzen angetrieben – linear und malerisch, organisch und geometrisch, Farbe und Blässe, Flachheit und Textur, positiver und negativer Raum.
Ji Dachun, geb. 1968 in Jiangsu, China, lebt und arbeitet in Peking und Berlin. Einzelpräsentationen umfassen Ausstellungen im Ludwig Museum, Koblenz; Ullens Center for Contemporary Art, Peking; Museo d’Arte Contemporanea, Rom; Kunstmuseum, Bern; Posco Art Museum, Korea; und das Shanghai Art Museum, China. Institutionelle Gruppenausstellungen u.a.: Museum der Moderne, Salzburg; mumok – Museum Moderne Kunst Stiftung Ludwig Wien; Hamburger Kunsthalle; Times Art Museum, Peking; Zendai Museum of Modern Art, Shanghai; Guangzhou Museum of Art, China; und Haus der Kulturen der Welt, Berlin.
Ji Dachun hat an wichtigen Biennalen, wie der Biennale von Venedig und der Gwangju Biennial teilgenommen.

________________

Ji Dachun’s CODE

To describe Ji Dachun as a post-internet artist, at first sight seems inadequate. His painting doesn’t appear as particularly technoid or media based.
At the heart of his more recent work, however, is to create a possible syntax of his medium along the transmitted painterly forms, and so to speak “to write and continue to write” its CODE.
If a program is always aimed at its application, a language is always aimed at communication and a symbol is always aimed at something that it represents, abstract art stands for a counter-world freed from functions and meaning.
Abstract painting tries to negate the symbolic conciseness of painterly means of expression, painterly language, painterly code. It wants to be pure form / language, significant without signified. And this is precisely where it has had a historical dimension since it appeared in the modern era. Ji Dachun generates a multi-layered and open painterly language that is reminiscent of the structures and compositions of Chinese landscape painting and at the same time removes its content and context. It is powered by the juxtaposition of technical opposites – linear and painterly, organic and geometric, color and pallor, flatness and texture, positive and negative space.

 

Ji Dachun, born 1968 in Jiangsu, China, lives and works in Beijing and Berlin. Solo presentations of his work include exhibitions at Museum Ludwig, Koblenz; Ullens Center for Contemporary Art, Beijing; Museo d’Arte Contemporanea, Rome; Kunstmuseum, Bern; Posco Art Museum, Korea; and the Shanghai Art Museum, China. Institutional group exhibitions include: Museum der Moderne, Salzburg; mumok – Museum of Modern Art Ludwig Foundation Vienna; Hamburger Kunsthalle; Times Art Museum, Beijing; Zendai Museum of Modern Art, Shanghai; Guangzhou Museum of Art, China; and Haus der Kulturen der Welt, Berlin.
Ji Dachun has participated in important biennials such as the Venice Biennale and the Gwangju Biennial.

________________

将季大纯描述为后互联网艺术家,乍看下好像不大贴切。他的绘画似乎并没有特别标榜诸如技术控、媒材控这样的标签。然而,他最近的创作都在围绕如何沿着绘画这种传输形式创建一种新语法,也就是 “编写并续写”它的代码。如果说,编程始终以应用为导向,语言总是以交流为目的,符号总是以它所指代的东西为靶向,那么抽象艺术所代表的,洽是与之对立的、没有功能和意义的一种反世界。

抽象绘画试图否定绘画的表达方式、绘画语言、绘画代码的象征意义。它希望保持自己的纯粹的形式/语言,这种无意义性,正是它诞生于现世以来,最具划时代意义的地方。季大纯创造了一种多维、开放的绘画语言,让人联想到中国山水画的结构和构成,同时又去除其内容和背景。技术的对立统一——线性和绘画性,有机和几何,色彩和苍白,光滑和肌理,正负空间——都是他创作的驱动力。

季大纯(中国江苏省,1968年生人)1993年毕业于北京中央美术学院油画系。季大纯以辛辣、睿智,颇具讽刺意味的绘画代码,论述了东西方之间的复杂关系,解构了在表现形式和语境的碰撞中的荒谬日常。这位艺术家具有全球影响力,并多次在威尼斯双年展和光州双年展等国际艺术博览会,艺术节和双年展上广泛展出。近期的国际个展包括:德国科布伦茨路德维希美术馆;中国北京尤伦斯当代艺术中心;意大利罗马当代艺术博物馆;瑞士伯尔尼美术馆; 日本东京基地美术馆;韩国浦项制铁美术馆;和中国上海美术馆。群展包括奥地利萨尔茨堡现代博物馆;奥地利维也纳MUMOK –现代艺术博物馆维也纳路德维希基金会;德国汉堡艺术馆;中国北京时代美术馆;中国上海证大现代艺术馆;中国广州美术馆以及德国柏林世界文化宫。